Дата: Понедельник, 16.11.2009, 09:12 | Сообщение # 1
Группа: Удаленные
ABBYY Lingvo х3 Multilingual Plus. Описание, характеристики, требования
ABBYY Lingvo х3 Multilingual Plus Год выпуска: 2008 Версия: 7 14.0.0.596 Разработчик: abbyy Платформа: windows Совместимость с Vista: полная Системные требования: Microsoft® Windows Vista®/Microsoft Windows Server® 2003/Microsoft Windows® XP
Для работы с русским интерфейсом операционная система должна обеспечивать поддержку кириллицы. Для работы с китайским языком необходимо, чтобы на вашем компьютере был установлен шрифт, содержащий начертания иероглифов.
Процессор: Intel® Pentium®/Celeron®/Xeon™, AMD K6/Athlon™/Duron™ или совместимым с ними процессором, тактовая частота которого составляет 1 ГГц и выше.
Требования к оперативной памяти:Не менее 512 МБ оперативной памяти Свободное место на жёстком диске: От 350 до 1200 МБ на жестком диске (в зависимости от количества установленных словарей). Объем, необходимый для создания временных файлов на период установки: от 650 Мб до 1300 Мб, в зависимости от типа установки. Звуковая плата, наушники или колонки: Для прослушивания озвученных слов и фраз. Язык интерфейса: только русский Описание: Редакция ABBYY Lingvo x3 Multilingual Plus включает более 150 общелексических и тематических словарей для перевода с английского, немецкого, французского, испанского, итальянского, португальского, китайского, турецкого, украинского, латинского на русский и наоборот, а также толковые словари английского (Oxford и Collins) и русского (словарь Ефремовой Т.Ф.) языков. Помимо словарей в состав ABBYY Lingvo х3 входят:
- Разговорники для 6 языков с озвученными фразами, в том числе русско-китайский разговорник - Грамматический словарь английского языка - Учебные словари: «Трудности немецкого языка» и «Collins Cobuild» - Слова, озвученные носителями языков: 15 000 английских, 10 000 немецких, 5000 французских, 10 000 испанских, 10 000 украинских и 20 000 русских слов - Приложение для эффективного заучивания слов Lingvo Tutor - Версия для КПК - Версия для смартфонов
12 языков в составе версии:
- Английский - Немецкий - Французский - Итальянский - Испанский - Португальский - Китайский - Турецкий - Латинский - Украинский - Русский - Польский
Незаявленные изменения: 1. К уже имеющимся языкам интерфейса программы добавился казахский. 2. Исправлена ошибка с невозможностью запуска службы лицензиования на Windows Se7en.
Дополнительно в Plus-редакцию входят: 1. Все необходимое для полноценной работы программы неограниченно долгое время. 2. Комплект для полноценной работы программы на КПК неограниченно долгое время. 3. Комплект для полноценной работы программы на смартфонах неограниченно долгое время. 4. Доработанный ABBYY DSL Compiler (версия 14.0.0.400), позволяющий перекомпилировать родные словари. 5. Политехнические словари русско-английского и англо-русского направления, присутствующие в Lingvo 12, но пропавшие из Lingvo x3. 6. Словарь английского языка Collins English Dictionary, присутствующий в Lingvo 12, но пропавший из Lingvo x3. 7. Все словари, входящие в комплект Lingvo x3 Medved Edition. 8. Все словари, входящие в комплект Lingvo x3 Multilingual DE-EN-FR-IT-ES. 9. Все словари, входящие в комплект Lingvo x3 Polish EN-PL-DE-UK. 10. Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля, выпущенный ABBYY уже после выхода Lingvo x3. 11. Все словари, входящие в комплект Economicus, продаваемые ABBYY отдельно и за дополнительные деньги. 12. Большая Советская Энциклопедия (GreatSovietEncyclopaedia). 13. Большой Энциклопедический Словарь (GreatEncyclopaedicDictionary). 14. Толковый словарь русского языка С. Ожегова и Н. Шведовой (Ozhegov&Shvedova'sDictionary) 15. Толковый словарь русского языка Д. Ушакова (Ushakov'sDictionary)
Всего седьмая версия Plus-редакции насчитывает 198 словарей. Установка всего и вся происходит в автоматическом режиме в рамках интерефейса родного установщика программы без необходимости в каких-либо дополнительных телодвижениях по окончании работы установщика.
Изменения, внесенные в текущую версию Plus-редакции: 1. Обновлена версия продукта с 14.0.0.523 до 14.0.0.596 2. Исправлены мелкие огрехи разработчиков при формировании казахского интерфейса.
Настоятельно рекомендуется запускать установку через AutoRun.exe, а не сразу через Setup.exe, если не хотите по окончании установки долго и нудно создавать индексы для доп. словарей.
Словарю ЛИНГВО доверяю давно, даже имею лицензионную копию девятой версии. Но то, что я скачал недавно, приятно меня удивило. ABBYY Lingvo x3 МЕ (Медвед Едишн ), любезно выложенная в сеть нашими Украинскими друзьями, любовно крякнутая и дополненная большим количеством новых словарей, которые позволяют переводить различные сленги, например Одесский, Московский, падонкафский, язык смайлов и другое. Но поразило не это, а что более важно, качество перевода, удобство работы и большое , просто огромное количество подключаемых тематических словарей, а так-же возможность импортировать их как из прошлых установленных версий ЛИНГВО, так и из интернета, причём совершенно бесплатно.
Как видно из скриншота, количество языков распознавания внушительно, причём в обе стороны. Переводить можно не только с языка на язык, а так-же например с английского на английский, с русского на русский(16 словарей, в числе которых две разных энциклопедии, словари Даля, Ожигова, Ушакова, и куча разных сленговых словарей. Вот например количество словарей перевода с англа на русский!
С таким количеством подключенных словарей список переводов слова может оказаться бесконечно длинным. Но поскольку стоит задача переводить методичку Смирновой, а там как известно сплошная околокомпьютерная тематика, я её и выставляю, в итоге имею всего четыре подключенных словаря, коих мне хватает на всё-про всё.
Теперь остаётся скачать методичку, которую я на днях отсканировал и перевёл в электронный формат, открыть нужный текст, скопировать его в свой файл, и спокойно переводить. Лингво так-же интегрируется в МС-Ворд
Запускаем ЛИНГВО, и наслаждаемся работой программы. Не нужно никуда ничего вводить, достаточно подвести курсор к любому слову, где бы оно не находилось, будь то подпись ярлыка, или окно браузера
Причём совершенно не важно, какое направление перевода стоит в главном окне программы, ЛИНГВО переведёт так, как надо, русское слово на англ, английское на русский.
На практике это выглядит так:
Ну и наконец, хоть это всего лишь словарь, и назначение его переводить по одному слову, перевод слов он снабжает нехилым количеством примеров, поэтому если ввести словосочетание, или даже фразу, ЛИНГВО сканирует все примеры на все слова в словосочетании, и зачастую выдаёт весьма адекватный перевод.